jiddisch.org

Judentum und Israel
haGalil onLine - http://www.hagalil.com
     

  

hagalil.com

Search haGalil

Veranstaltungskalender

Newsletter abonnieren
e-Postkarten
Bücher / Morascha
Musik

Koscher leben...
Tourismus

Aktiv gegen Nazi-Propaganda!
Jüdische Weisheit
 


[KURZMELDUNGEN / NAJES BEKIZER]

Zeitung für die Werktätigen:
"Forverts un nit fargesn!"
Die über hundertjährige jiddische Zeitung "Forverts" ist auch im Radio zu hören…

Internetprojekt:
Haynt - a tsaytung bay yidn

Ein Internetprojekt widmet sich der jiddischen Zeitung "Haynt", die 1908-1939 in Warschau erschien. Der letzte Herausgeber der Zeitung, Chaim Finkelstein, verfasste dazu eine Chronik der Geschichte der Zeitung: Haynt: a tsaytung bay yidn 1908-1939...

Musik-Tipp:

Jewish Music Series
Die "Jewish Music Series" von Rita Ottens und Joel Rubin ist eine einzigartige Reihe, die seltene zeitgenössische und historische Aufnahmen traditioneller und populärer jüdischer Musik vorstellt...

Jiddisch:
Wiederbelebung einer Sprache, die nie tot war
In einem köstlichen jiddischen Rätsel wird gefragt: "Farvoss farmacht der hon die oigen ven er krayt?" (warum schließt der Hahn die Augen, wenn er kräht?), und die Lösung ist: "Veil er kenn ess off oisenvaynig!" (weil er es auswendig kann!)...

Ausstellung der Künstlergruppe Meshulash:
"Zeyn muss ikh"

Ein Dibbuk ist ein Geist, der in einen lebenden Menschen eindringt und aus ihm mit "fremder Zunge" redet. Dibbuk vom hebräischen "dawok" bedeutet "klammern"; ein Dibbuk klammert sich an Menschen, Plätze und Orte...

Die Gass:
"Jiddisch hatte nie ein Land"

Statt ihre Sprache aus Gründen der Assimilation abzulegen, spielt eine junge Generation von Juden mit kulturellen Identitäten. Dazu gehört auch die Jiddischkeit von New Yorker Dragqueens...

Konzentration unter dem Kopfhörer:
Vom Sockel des Gedenkens steigen
Die 17. Jüdischen Kulturtage in Berlin fragten nach einem neuem Umgang mit dem Jiddischen. Eine sterbende Sprache, die in der Kunst als Zitat des Vergangenen ebenso funktioniert wie im selbstironischen Spiel mit Stereotypen...

Vorarlberger Intensivkurse und Workshops:
Jiddisch in Hohenems
Im Kurs werden aktive wie passive Kenntnisse der jiddischen Sprache vermittelt. Die Kursteilnehmer werden am Ende des Kurses in der Lage sein, einfache Texte zu lesen...

Jacob Allerhand:
Jiddisch - Ein Lehr- und Lesebuch
Das Lehr- und Lesebuch ist eine gelungene und schön zu lesende Zusammenstellung von geschichtlichen Hintergründen, Sprachentwicklung und Beispielen und sei jedem empfohlen, der sich für das Jiddische interessiert...

A Yiddishe Doyne:
Jüdische Volksmusik in Osteuropa
Lange hat sich niemand mit der Sammlung und Erforschung jüdischer Musik in Bessarabien befaßt – nun besteht zum ersten Mal die Möglichkeit, die jüdische Volksmusik dieser Region kennenzulernen...

Mentschn:
Charles Nydorf un Leye Robinson
Übersetzer für Jiddisch, Shmoyl un zayn froy, Leye Robinson, hobn ibergezetst af yidish a sach bikher...

Will Eisner:
An Opmakh mit Got
Die bekannte graphische Novelle "Ein Vertrag mit Gott", von Will Eisner.

Aus Leo Rostens kleiner Enzyklopädie:
Was ist eigentlich Jidisch?

Jidisch ist das jiddische Wort für »jüdisch« und stammt aus dem mittelhochdeutschen judesch, das letztlich »judäisch« bedeutet (siehe jid). Im Deutschen ist das Wort jiddisch erst auf dem Umweg über Amerika populär geworden: Bis zum Ende des 19. Jahrhunderts hieß das Jiddische in Deutschland offiziell juden-deutsch...

Plakate aus dem Wilnaer Ghetto:
Schtarker fun Ajsn
Vom 19.09. bis zum 10.11.2002 zeigt das Jüdische Museum Frankfurt/M. im Rahmen des Buchmessenschwerpunktes "Litauen" erstmals Konzert- und Theaterplakate aus dem Wilnaer Ghetto. Die kulturhistorischen Zeugnisse sind nicht nur wichtige Dokumente, sie sind auch Mahnung...
             

Jiddisch-Konversation in Berlin

Mameloschn:
Jidiš is gor ništ asoj švver!

Jiddische Literatur:
Shmuel Bar-On

Miriam Erstes Kapitel / a

Wi asoj di Chelemer hobn farukt dem Barg:
Eine Bekanntschaft mit der Mameloschn


Dokumentations-Archiv für jüdische Kultur und Geschichte

Klezmer und Jiddische Chançons

 

Jiddish-Font 

Noch was zu lachen?
Ojch gesunt kon onschteken!

haGalil onLine
haGalil onLine

ramkol.gif (420 Byte) ramkol.gif (420 Byte) ramkol.gif (420 Byte) ramkol.gif (420 Byte) ramkol.gif (420 Byte)


Die Kinderoper aus Theresienstadt

Der Struwwelpeter auf jiddisch:
Wizike Majses un komische Bilder


Es brent! / Dos Kelbl / Bei meinem Rabbi / Far wos is der Himl / Mir lebn ejbig - mir sajnen do! / Papirosn / Ponar / Shtil - Die Nacht is ojsgasternt / Schtil, di Nacht

Wilne - Jerusalem in Litauen / Di Mame is gegangen / Margeritkalach / Tumbalalaika

  1. Get one Song! Surele – Sara

  2. Get one Song! Budapescht – Budapest – Lost My Heart In Budapest

  3. Get one Song! Zwischen Goldene Sangen – Unter Goldenen Ähren – Among Golden Ears

  4. Get one Song! Neschumele Dî Meins – Geliebte Meine – My Darling

  5. Get the Song! Asoi Miss Es Sein – So Muß Es Sein –That’s The Way It Goes

  6. Get the Song! Ein Ballade – Ballade Von Zerissenen Schuhn – A Ballad About Broken Shoes

  7. Get one Song! Seht Nor Dem Alten – Seht Nur Den Alten – Look At This Old Man

  8. Dort Bei'm Brinnele – Dort Am Brunnen – At The Well

  9. Get one Song! Mein Weibel Klare – Meine Frau Klara – My Wife Klara

  10. Get one Song! Mamenju Getraje – Mama, Ach Mama, Treue – Mama, Oh Mama

  11. Di Furst Awek – Du Fährst Weg – You Are Leaving

  12. Zewischen Înds Beide – Zwischen Uns Beiden – Between The Both Of Us

  13. Schluf Schoin Kind Main – Schlaf Schon, Mein Kind – Sleep, My Child

  14. Schaininke Blimelech – Schöne Blumen – Beautiful Flowers

  15. Dus Äppele, Dus Äppele – Das Äpfelchen, Das Äpfelchen – The Apple

  16. Der Gassn Singer – Der Straßensänger – Street Singer

  17. Effen, Hanntchele – Öffne, Hannchen – Open Up, Hannah!

  18. Matuschka Rossia – Mütterchen Rußland – Mother Russia

  19. Get one Song! Jidischer Tango– Yiddish Tango

  20. Get one Song! Popuri Fîn Alte Jidische Lieder – Potpourri Alter Jidischer Volkslieder – A Medley of Old Yiddish Folk Songs

  21. Ahaim, Ahaim – Nachhaus, Nachhaus – Homeward Bound

  22. In Tfisse – Im Gefängnis – In Prison

  23. Get one Song! Treblinka

inhalt

 


Spenden Sie mit PayPal - schnell, kostenlos und sicher!
Werben in haGalil?
Ihre Anzeige hier!

Advertize in haGalil?
Your Ad here!

haGalil.com ist kostenlos! Trotzdem: haGalil kostet Geld!

Die bei haGalil onLine und den angeschlossenen Domains veröffentlichten Texte spiegeln Meinungen und Kenntnisstand der jeweiligen Autoren.
Sie geben nicht unbedingt die Meinung der Herausgeber bzw. der Gesamtredaktion wieder.
haGalil onLine

[Impressum]
Kontakt: hagalil@hagalil.com
haGalil - Postfach 900504 - D-81505 München

1995-2006 © haGalil onLine® bzw. den angeg. Rechteinhabern
Munich - Tel Aviv - All Rights Reserved